Fr
En
Nl
Citizenship:
Nationalité :
Nationaliteit :
Origins :
Origines:
Origines :
Birth Year :
Année de naissance:
Geboortejaar :

1994

Professions :
Professions:
Beroep :
Brussels heritage:
Héritage Bruxellois:
Brussels erfgoed :
Interviewed by :
Interviewé par :
Geïnterviewd door:

Year of interview :
Année de l'entretien:
Jaar van gesprek :

2023

Biography :
Biographie:
Biografie :

Youssef Haider, born in 1994 in Damascus, in Syria, fled first to Beirut and then came to Brussels, lives in City of Brussels and is now mainly trying to survive, but is a filmmaker by profession. For him, the first feeling about Brussels was the coldness. He finds nightclubs places without limits, like the Fuse for example, and compares this and also the films and eating habits to the Middle East. His questions to the future are about being able to work in Brussels, set up a cultural organisation and make films.

Youssef Haider, né en 1994 à Damas, en Syrie, s'est d'abord réfugié à Beyrouth, puis à Bruxelles. Il vit dans la Ville de Bruxelles et tente aujourd'hui principalement de survivre, mais il est réalisateur de profession. Pour lui, le premier sentiment à propos de Bruxelles a été la froideur. Il trouve que les boîtes de nuit sont des endroits sans limites, comme le Fuse par exemple, et compare cela, ainsi que les films et les habitudes alimentaires, au Moyen-Orient. Ses questions pour l'avenir concernent la possibilité de travailler à Bruxelles, de créer une organisation culturelle et de faire des films.

Youssef Haider, geboren in 1994 in Damascus, in Syrië, vluchtte eerst naar Beirut en kwam dan naar Brussel, woont in Stad Brussel en probeert nu vooral te overleven, maar is van beroep filmmaker. Het eerste gevoel bij Brussel was voor hem de koude. Hij vindt nachtclubs plekken zonder limieten, zoals de Fuse bijvoorbeeld en vergelijkt dit en ook de films en eetgewoonten met het Midden Oosten. Zijn vragen aan de toekomst gaan over kunnen werken in Brussel, een cultuurorganisatie oprichten en films maken.