1964
2023
Fabrice Dupuy, born 1964 in Paris and raised in a cité, has French nationality, has lived in Brussels since 2008, first for a long time in the Marolles and for several years in Saint-Gilles. Actually an artist, performer, he is now in charge of a homeless shelter centre in Molenbeek Loves cafés and the many small shops in low Saint-Gilles. Brussels means a slower pace and a small capital where it is easier to meet. The three questions to the future are about free public transport and better shelters.
Fabrice Dupuy, né en 1964 à Paris et élevé dans une cité, de nationalité française, vit à Bruxelles depuis 2008, d'abord longtemps aux Marolles et depuis plusieurs années à Saint-Gilles. Artiste, performeur, il est aujourd'hui responsable d'un centre d'accueil pour sans-abri à Molenbeek. Il aime les cafés et les nombreux petits commerces du bas de Saint-Gilles. Bruxelles, c'est un rythme plus lent et une petite capitale où il est plus facile de se rencontrer. Ses trois questions pour l'avenir portent sur la gratuité des transports publics et l'amélioration des centres d'hébergement.
Fabrice Dupuy, geboren in 1964 in Parijs en opgegroeid in een cité, heeft de Franse nationaliteit, woont in Brussel sinds 2008, eerst lang in de Marollen en sinds enkele jaren in Sint-Gillis. Eigenlijk is hij artiest, performer, maar is nu verantwoordelijke van een centrum voor de opvang van daklozen in Molenbeek Houdt van cafés en de vele kleine winkels in laag Sint-Gillis. Brussel betekent een trager ritme en een kleine hoofdstad waar je elkaar makkelijker ontmoet. De drie vragen aan de toekomst gaan over gratis openbaar vervoer en betere opvangcentra.