1968
Cabanillas Nieto was born in 1968, lives in Forest, has Spanish and Belgian roots and works as a project manager for a developer. He grew up in the Spanish community of Saint-Gilles of the 1970s and 1980s with its street life and many Spanish cafes and shops. He remembers the evolution the Forest National neighbourhood in terms of major constructions and that of Saint-Gilles in terms of population. For him, his neighbourhood has lost civility and the village feel. His questions to the future are about the mix that Brussels is and should remain, architecture and heritage and the faces of the different neighbourhoods. .
Cabanillas Nieto, né en 1968, vit à Forest, a des racines espagnoles et belges et travaille comme chef de projet pour un promoteur. Il a grandi dans la communauté espagnole de Saint-Gilles dans les années 1970 et 1980, avec sa vie de rue et ses nombreux cafés et magasins espagnols. Il se souvient de l'évolution du quartier de Forest National en termes de constructions majeures et de celle de Saint-Gilles en termes de population. Pour lui, son quartier a perdu sa civilité et son côté village. Ses questions pour l'avenir portent sur la mixité que Bruxelles est et doit rester, sur l'architecture et l'héritage et sur les visages des différents quartiers.
Cabanillas Nieto is geboren in 1968, woont in Vorst, heeft Spaanse en Belgische roots en werkt als projectmanager bij een ontwikkelaar. Hij groeide op in de Spaanse gemeenschap van Sint-Gillis van de jaren zeventig en tachtig met haar straatleven en vele Spaanse cafés en winkels. Hij herinnert zich de evolutie de Vorst Nationaal wijk op vlak van grote constructies en die van Sint-Gillis op vlak van bevolking. Voor hem heeft zijn wijk hoffelijkheid en het dorpse verloren. Zijn vragen aan de toekomst gaan over de mix die Brussel is en moet blijven, architectuur en erfgoed en de gezichten van de verschillende wijken. .