Fr
En
Nl

Liliana Paez Civico

1999

Birth year :

Année de naissance:

Geboortejaar:

Each interview inspired me and made me even more eager to explore my city and get to know the people living in it. I was moved by the meaningful conversations I had with people older than me who have experienced some major changes in the city.

I think the importance of this project is to show how the endless stories and life journeys of its citizens make our city so special and one-of-a-kind.  Human interaction is also central : creating bonds and enabling people to get out of their daily bubbles and go and meet their neighbours.

Chaque interview m'a inspirée et rendue encore plus curieuse de partir à la découverte ma ville, mais aussi, et surtout, des gens qui y vivent. J'ai été émue par la richesse des échanges que j'ai eus avec des personnes plus âgées que moi qui ont vu la ville changer sous leurs yeux.

Selon moi, l'importance de ce projet est de mettre en avant comment l'infinité de parcours et de vécus des habitant.e.s de notre ville la rendent unique et si particulière. Les échanges sont aussi essentiels : créer des liens, permettre aux gens de sortir de leur bulle, de leurs habitudes et d'aller à la rencontre des autres

Elk interview heeft me geïnspireerd en heeft me nog enthousiaster gemaakt om mijn stad te verkennen en de mensen die er wonen te leren kennen. Ik was ontroerd door de betekenisvolle gesprekken die ik heb gehad met mensen die ouder zijn dan ik en die een aantal grote veranderingen in de stad hebben meegemaakt.

Ik denk dat dit project belangrijk is om te laten zien hoe de eindeloze ervaringen en levensverhalen van de inwoners onze stad zo speciaal en uniek maken. Menselijke interactie staat ook centraal: het schept banden en zorgt ervoor dat mensen uit hun dagelijkse bubbel kunnen stappen en hun buren kunnen ontmoeten.

Liliana Paez Civico